Konuşma Pratiği .Argo Kelimeler.
А
алкаш (alkaş) berduş sarhoş* alkolik
аська (as’ka) ICQ
Б
бабки (babki) mangır para
бабник (babnik) çapkın* pu.t kadınları cinsel obje olarak görmeyi alışkanlık haline getiren kişi
базар (bazar) lak lak* geyik sohbet
бардак (bardak) karışık* darmadağın
без базара (bez bazara) problem yok
блин (Blin!) hass%ktir! beklenmedik bir durumda söylenir
братан* приятель (bratan* = priyatel’) Birader* oğlum Erkeğe hitap şekli
бухать (buhat’) şişenin dibine vurmak çok fazla alkol almak
В
в заднице (v zadnitze) G.te gelmek* abbas olmak çok zor durumda kalmak
в натуре (v nature) tabii olarak
вали отсюда (Vali otsyuda)! S%ktir git! Defol!&****;
всё ништяк (Vsyo niştyak)! Herşey yolunda!
втюриться (vtyurit’sya) Aşık olmak
въезжать (v’ezzhat’) durumu çakmak anlamak
Г
геморрой (gemorroy) büyük problem
говно (govno) (= der’mo) b.k dışkı
говнюк (govnyuk) p.ç gayri meşru çocuk
голубой (goluboy) gey* o biçim eşcinsel (sözlük anlamı: &****;mavi&****;)
гони бабки (Goni babki!) bana para ver
Д
да ну (Da nu!) 1. Deme! 2. haydi ordan* yapmayalım
девушка по вызову (devuşka po vyzovu) tele kız
дело дрянь (Delo dryan’). işler kötü görünüyor.
дерьмо (der’mo) (= govno) b%k dışkı
детка (detka) (= kroshka) bebek* yavru kadınlara söylenir
дешёвка (deşyovka) ucuz (haysiyet olmayan insan)
достал* заколебал (Dostal). (= Zakolebal.) kafamı s.ktin! canımı sıktın* başımı ağrıttın
дура (dura) aptal (kadın)
дурак (durak) aptal (erkek)
Е* Ё
Ездец* (=ездюк) (yezdets* yezdük) – 1. şoför (genellikle kötü bir şoför )* 2. bir yere gelen insan.
Ёк (yok) – Türkçe ‘yok’ ile aynı anlamda
Ёкнуться – (yoknutsya) – 1. yok olmak* 2. bitmek
Ёксель-моксель - 1. hass%ktir* 2. Microsoft Excel
Елда - s%k
Ёлки-палки - hass%ktir
Ж
жмурик (jmurik) ölü
Konuşma Pratiği .Selamlaşma.
| Здравствуйте – Merhaba Здравствуйте Саша! – Merhaba Saşa. Здравствуйте – Merhaba Как у вас дела? – Nasılsınız? Хорошо. – İyi Хорошо, спасибо. – İyiyim, teşekkürler. |
| Привет – Merhaba (samimi) Привет Саша! – Merhaba Saşa. Привет – Merhaba Как дела? – Nasılsın? Хорошо, спасибо. А у тебя? – İyiyim, teşekkürler. Sen nasılsın? |
| Да – Evet. Нет – Hayır. Незнаю – Bilmiyorum. Спасибо – Teşekkürler. Большое спасибо. – Çok teşekkürler. Доброе утро. – Günaydın Добрый вечер. – İyi akşamlar. Добрый день. – İyi günler. |
Konuşma pratiği. Bölüm 5
Biz ( Мы )
Мы говорим по-русски. [mı gavarim pa russki] – Biz rusça konuşuyoruz.
Мы устали. [mı ustali] – Biz yorulduk.
Мы опоздали. [mı apazdali] – Biz geç kaldık.
Мы хотим есть. [mı hatim yest] – Biz yemek istiyoruz.
Мы ищем книгу. [mı işem knigu] – Biz kitap arıyoruz.
Мы готовы. [mı gatovı] – Biz hazırız.
Мы спешим. [mı speşim] – Acelemiz var.
Мы хотим пить. [mı hatim pit] – Biz içmek istiyoruz. (Susadık)
Siz (Вы)
| Вы говорите по-русски. [vı gavarite pa russki] – Siz rusça konuşuyorsunuz. Вы устали. [vı ustali] – Siz yoruldunuz. Вы опоздали. [vı apazdali] – Siz geç kaldınız. Вы хотите есть. [vı hatite yest] – Siz yemek istiyorsunuz. Вы ищете книгу. [vı işite knigu] – Siz kitap arıyorsunuz. Вы готовы. [vı gatovı] – Siz hazırsınız. Вы спешите. [vı speşite] – Aceleniz var. Вы хотите пить. [vı hatite pit] – Siz içmek istiyorsunuz. (Susadınız) Onlar (Они)
|
Konuşma pratiği. Bölüm 4
Nötr Kelimeler için O - (OHO)
| Это яблоко. [eto yablaka] – Bu elmadır. Оно красное. [ano krasnoye] – O kırmızıdır. Оно фрукт. [ano frukt] – O meyvadır. Оно еда. [ano yeda] – O yiyecektir. Оно вкусное. [ano vkusnoye] – O lezzetlidir. Оно свежее. [ano svejaye] – O tazedir. Оно дорогое. [ano daragoye] – O pahalıdır. Оно дешевое. [ano deşyovoye] – O ucuzdur. |
Konuşma pratiği. Bölüm 2
| Ben (Я)
Я русский. [ya russkiy] – Ben Rus’um. (erkek cinsi) SEN (Ты) Ты русский. [tı russkiy] – Sen Rus’sun. (erkek cinsi) |
Konuşma pratiği. Bölüm 1
| Мы долго снимали квартиру в этом районе. | Biz bu mahallede uzun zaman ev tutuyorduk. |
| Когда я учился в школе, я очень уставал. | Ben okula giderken (‘okulda okurken’) çok yoruluyordum. |
| По-моему, мой телефон сломался. | Bence benim telefon bozulmuş. |
| Я сегодня очень рано проснулся. | Ben bugün çok erkek uyandım. |
| Я пришел в офис рано утром и сразу начал работать. | Ben ofise çok erken geldim ve hemen çalışmaya başladım. |
| Вчера у меня сильно болел живот. Я весь день ничего не ел. | Dün karnım çok ağrıyordu. Bütün gün hiç birşey yemedim. |
| Ты сегодня ко мне придешь? | Sen bugün bana gelecek misin? |
| Когда вам удобно ко мне приехать? | Bana gelmek için nezaman uygun olursunuz? |
| Оставьте мне ваш телефон. | Bana tenefonunuzu verir misiniz? |
| Сделай мне, пожалуйста, чай. | Lütfen bana çay yapar mısınız? |
| Что ты делаешь? | Ne yapıyorsun sen? |
| Я работаю. | Ben Çalışıyorum. |
| Кто звонит? | Telefonla arayan kimdi? |
| Это мой друг. | Bu benim arkadaşım. |
| Звонят с работы. | İşten arıyorlar. |
| Вы сейчас где? | Siz şimdi neredesiniz? |
| Я вам вечером позвоню. | Ben sizi akşam ararım. |
| Куда он ушел? | O nereye gitti? |
| Он ушел на встречу. | O bir buluşmaya gitti. |
| Куда он идет? | O nereye gidiyor. |
| Он идет к себе в кабинет? | O çalışma odasına gidiyor. |
| Я хочу купить эти цветы. | Ben bu çiçekleri almak istiyorum. |
| Вы любите кофе? | Siz kahve seviyor musunuz? |
| Не очень, а ты любишь? | Fazla değil, ya sen seviyor musun? |
| Почему ты на меня так смотришь? | Sen neden bana öyle bakıyorsun? |
| Давайте выпьем чаю и поговорим. | Haydi çay içip konuşalım. |
| Можно пригласить вас на танец? | Size dans etmeye davet edebilir miyim? |
| Я не курю. | Ben sigara içmem. |
| Здесь можно курить? | Burada sigara içilir mi? |
| Нет, это места для некурящих. | Yok, bu bölümde sigara içilmez. |